Роковая встреча - Страница 28


К оглавлению

28

Она разделась и легла в кровать. Прикидывая, какие подарки заставить Джеймса ей преподнести во искупление его вины, она крепко уснула и спокойно проспала до позднего утра. Проснувшись, она лениво потянулась и бросила взгляд на маленькие платиновые часики, которые подарил ей Джеймс. Сара любила дорогие украшения, и даже стратегический план в отношении Джеймса Мортимера не мог заставить ее не принимать от него ценных подарков.

Ого! — подумала Сара, увидев, что стрелки часов подползают к двенадцати. Мне пора на свидание, а этот любитель дешевых развлечений так и не дал о себе знать! Ну что ж, это будет стоить ему бриллиантового колье.

Взгляд Сары скользнул по лежащей на тумбочке около кровати сумочке и задержался на ней. Сара приобрела ее только вчера, и ей показалось, что она как-то изменилась. Да, так оно и есть! Она купила сумочку черного цвета, а эта темно-синяя. Это не ее сумка! Она по ошибке захватила сумку Джеймсовой шлюхи. Странно! Вряд ли проститутки имеют обыкновение делать покупки в шикарных бутиках.

Сара схватила сумочку и торопливо ее открыла. Сумочка была пустая, в ней был только носовой платок из нежно-розового батиста. Брезгливо поморщившись, Сара извлекла маленький кусочек ткани. Платочек оказался именным. «Белинда Эркюлье» — прочитала Сара и задумалась.

В Париж Сара вернулась по просьбе отца. Каким-то образом он узнал о заметке, появившейся в парижской бульварной газете, и решил, что в создавшейся ситуации дочь должна находиться рядом с лордом Мортимером, в противном случае домыслы досужего журналиста в глазах публики получают весомые подтверждения. Отец готовился к выборам и боялся любого скандала. Конечно, Сара не приняла бы в расчет желание отца — она давно привыкла считаться только с собой, — но пикантное приключение с французом в Париже ее еще привлекало, и она поступила, как подобает «любящей» дочери.

Белинда Эркюлье. Это та женщина, которая напала на них с Джеймсом в офисе. И теперь она в его номере, хотя он уверял Сару, что не только не знает эту женщину, но даже никогда о ней не слышал! Странно!

Мозг Сары заработал в бешеном ритме. Джеймс врет! Он знал эту Белинду! А то, что он остался с ней на всю ночь и до сих пор не вспомнил обо мне, говорит о многом. Сара хорошо развитым, почти животным инстинктом почувствовала, что желанная добыча в лице лорда Мортимера может ускользнуть из ее рук. И это ее взбесило.

Нет! Она так просто не сдастся: Она будет бороться. Для достижения цели — стать леди Мортимер — все средства хороши. Она не остановится ни перед чем. Какие здесь могут быть сантименты, если планы стать хозяйкой поместья под угрозой? Сара уже продумала, как она перестроит дом. Мать Джеймса, конечно, жить там не будет. Еще не хватает терпеть эту старую каргу, пускающую слюни по умершему мужу. Хватит! Она наслушалась ее до отвала, когда разыгрывала из себя утешительницу.

Что же ей придумать? Сказать, что Белинда Эркюлье девушка по вызову? Ерунда! На той и так висит уголовное преступление, а Джеймс милуется с ней как ни в чем не бывало.

Притвориться беременной? Отпадает! Еще в юности она сделала три аборта и стала бесплодной. Сама Сара не жалела, что уже никогда не станет матерью, но обмануть Джеймса боялась — неизвестно, как он поступит потом.

Тедди! — пронеслось в голове Сары. Вот в ком нет ни каких сомнений. Он всегда как верный рыцарь бросится ей на помощь.

Сара коварно улыбнулась и похвалила себя за безупречное поведение со сводным братом. Его юношеское томление по ней не осталось для нее секретом, и она иногда подумывала, не обзавестись ли еще одним любовником. Но, трезво все взвесив, Сара пришла к выводу, что игра не стоит свеч. Замуж за Тедди, она не выйдет, а когда будет вынуждена бросить его, он разочаруется в ней. Теперь верность Тедди ей пригодится.

Кроме того, у нее есть француз. Сара была порочна, но умна и прекрасно разбиралась в людях. Француз жаден до денег, легкомыслен, поэтому согласится на любое преступление. Его надо только подтолкнуть в нужном направлении. А об этом она позаботится. Строя коварные планы, Сара не испытывала ни малейших угрызений совести. В играх не по правилам Саре не было равных. Желание выйти победительницей притупило все те остатки хорошего, что еще можно было наскрести в уголках ее души.

Сара лениво потянулась и стала собираться на свидание.

— Шарль, — промурлыкала она, извиваясь в пароксизме страсти, спустя несколько часов. — А ты мог бы стать платным любовником?

— Твоим, что ли?

— Нет, у меня подруга хочет разойтись с мужем.

— Она что, страшна как черт, если не может обзавестись настоящим?

— Ей нужны фотографии, — бросила пробный шар Сара.

Шарль хмыкнул. В существование подруги он не поверил. Естественно, фотографии нужны самой Саре, но ввязываться в ее бракоразводный процесс он не хотел. Он сам собирался развестись с женой и сорвать с ее родителей приличный куш за его якобы поруганное достоинство. Развлекаться с этой развратной Мессалиной он может целыми днями и ночами. Но жертвовать собой? Ни за что!

— Как ее зовут? — спросил Шарль, уверенный, что любовница соврет. Он сомневался даже в подлинности имени «Сара».

Шарль встретил ее около месяца тому назад. Тогда он зашел в третьеразрядный ресторанчик, горя желанием промочить горло. У стойки бара сидела молодая женщина с ярко накрашенными губами, одетая под местных завсегдатаев, но Шарль сразу распознал в ней иностранку. Он сел рядом. От женщины исходили сексуальные флюиды. Вот бы впиться в ее кровавый рот, подмять под себя эти бесстыже оголенные полные сиськи, подумал Шарль с внезапно возникшим острым желанием, но отвел глаза. Соседка тоже скосила на него глаза и криво усмехнулась.

28